SERVICIOS DE INTERPRETACIÓN DE IDIOMAS PARA VOTANTES
Si usted no es muy competente en el idioma de inglés como para votar sin
ayuda, la ley federal de derechos de votación exige, y la Ciudad y la Junta de
Elecciones del Condado de Filadelfia así lo han hecho, varios medios para
proporcionarle ayuda oral y escrita en inglés y español.
INFORMACIÓN Y
MATERIALES IMPRESOS
ü Todos los materiales que necesita para votar están
impresos y disponibles tanto en INGLÉS como en ESPAÑOL.
ü
La información sobre
cómo votar, incluyendo la boleta rosada de muestra , las multas azules, las
instrucciones, el afiche de Derechos
Federales de Votación, y la Declaración
sobre la Accesibilidad para Discapacitados, están impresos en inglés y español.
A los funcionarios electorales se les han dado instrucciones para que coloquen
todos los letreros tanto en inglés como en español, de modo que todos los
votantes puedan verlos fácilmente.
ASISTENCIA PERSONAL
VERBAL EN IDIOMAS
ü
En ciertos distritos
electorales, la ayuda verbal en idioma español está disponible para los
votantes mediante el uso de un intérprete asignado o un miembro de la Junta de
Elecciones entrenado que es lo suficientemente competente en español. Algunos
distritos electorales pueden tener intérpretes o miembros de la Junta de
Elecciones que pueden interpretar idiomas distintos al español. Pregunte a los
miembros de la Junta de Elecciones (funcionarios del sitio de votación) que
trabajan en la mesa si hay ayuda en interpretación de idiomas disponible.
ASISTENCIA TELEFÓNICA
VERBAL EN IDIOMAS
ü
Si ningún intérprete ha
sido asignado a su sitio de votación o no hay ningún miembro de la Junta de
Elecciones disponible que sea lo suficientemente competente en español o en el
idioma que usted requiere en el sitio de votación, la Ciudad tiene un Servicio
de Intérprete Telefónico disponible para usarse desde el sitio de votación.
Este servicio puede proporcionar servicios de interpretación para 173 idiomas
diferentes. Pida a los miembros de la Junta de Elecciones (funcionarios del
sitio de votación) que trabajan en la mesa que utilicen la Tarjeta de
Instrucciones del Servicio de Intérprete Telefónico (azul pequeña) para ponerse
en contacto con el servicio y asistirle en la utilización del servicio.
ASISTENCIA EN IDIOMAS
POR PARTE DE UN PARIENTE, AMIGO, VECINO U OTRO VOTANTE
ü
La ley federal de
derechos de votación requiere que los miembros de la Junta de Elecciones
DEBEN permitirle a los votantes, que sean discapacitados, o que no pueden leer
o escribir en inglés, que escojan a cualquier persona de su elección, aparte de
un Juez Electoral, el empleador del votante o un oficial del sindicado del
votante, para que les ayuden con el proceso de votación. Usted puede
seleccionar a cualquiera que desee a fin de que le proporcione ayuda verbal en
idiomas. Informe a los funcionarios del sitio de votación que usted quiere que
alguien de su elección le asista en la votación.
Si
su registro de votante en el Libro de votación no está marcado con “Ayuda Permitida”, usted y la persona que eligió para
ayudarle tienen que llenar y firmar un formulario de "Declaración de
Ayuda" que está disponible en los centros de votación.